成功案例
成功案例 Case

不靠谱的翻译公司都有哪些基本特征

编辑:瑞檬精英 更新时间:2019-06-27 浏览次数:74
分享到

一,口号,报价低。

一些法律财经翻译公司经常声称在世界各地拥有数万名翻译人员,旨在成为世界上最好的翻译公司,但他们的报价低得可怜,甚至连二流译员的起步价都达不到。

法律财经翻译

二,广开分号、虚增注册资本

众所周知,法律财经翻译公司是资本密集型行业。注册资本为十万元、二十万元的翻译公司俯拾皆是,达到五十万元就堪称是中型翻译企业了。但某翻译公司居然一套人马,四块招牌,注册资本总计12800万元。绝无实缴之可能。如此公开欺诈,谈何诚信?


三,广告猖獗,虚假宣传

它在许多网站上广泛注册,到处都有广告,经常使用“政府指定的翻译机构”这种词。公司的登记必须在工商局登记,工商局实际上是一个政府机构。但是,对于具体的翻译业务,任何级别的政府都不会指定一家纯粹的私营企业,这是最低限度的社会常识。


四,普遍建群,虚张声势。

建立大量的QQ群和微信群,屁大的项目也要首先在群里招标,风声大、雨点小。也许他们是在煽动群众反对群众。事实上,他们只是小丑和自欺欺人。


五,自问自答,恬不知耻

明明是一家不靠谱的企业,却非要在百度上为自己贴金,,诸如某某法律财经翻译公司靠谱吗?最佳答案:这家翻译公司还是很靠谱的,毕竟自称翻译人才最多、最权威的北京翻译公司”。

  • 上一篇:已经没有了
  • 下一篇:如何判断一家北京翻译公司是不是专业的?